БЕРЕГИНЯ ДОМА

 

Сестра-убийца




      Бывало-живало, был старицёк, да старушка, а у их две доцери. Они послали их в лес по ягоды — котора в лес пойдёт, золотой камешок найдёт, той цветно платье заведём. Мала-то сестра туесок ягодок набрала и золотой камешок нашла, а старша берёт, берёт, у ей всё убыват. Больша сестра убила малу, под берёзку положила, башмачком притопнула, а золотой камешок себе взяла. Старша сестра пришла домой, мати и отеч баенку затопили, отеч в баню пошол.

      — Дитетко, дитетко!

      Поди, домой.

      Тебе баенка истоплена,

      Свежа вода наношена.

      — Татинька, татинька!

      Меня сестра юбила,

      Под берёзку посадила,

      Башмачком притопнула,

      Каблучком привалила.

      Пошол брат и стал кликать:

      — Сестрича, сестрича!

      Поди-ко домой.

      Тебе баенка истоплена,

      Свежа вода наношена,

      Твой веничек

      На полку в уголку,

      Подо крышечкою.

      — Брателко, брателко!

      Меня сестра убила,

      Под березку посадила,

      Башмачком притопнула,

      Каблучком привалила.

 

      Пошла мати.

      — Дитетко, дитетко!

      Тебе баенка истоплена,

      Свежа вода наношена,

      Твой веничок

      На полку, в уголку,

      Подо крышечкою.

      Она отвечает:

 

      — Маминька, маминька!

      Меня сестрица убила,

      Под березку посадила,

      Башмачком притопнула,

      Каблучком привалила.

 

      Нонце и сестра пошла.

 

      — Сестрица, сестрица!

      Тебе баенка истоплена,

      Свежа вода наношена, и пр.

 

      Она отвечает:

 

      — Сестрица, сестрица!

      Меня сестрица юбила,

      Под березку схоронила,

      Башмачком притопнула

      Каблучком привалила.

 

      Из байны пришли домой, спать лежатся, легли. Убита к воротам пришла, стала плакать:

 

      — Брателко, брателко!

      Отворь ворота.

      Отворь широки,

      Первы волки через тын гледят,

      Вторы волки через лес гледят.

      Третьи волки съись хотят,

      По ручкам, по ножкам,

      По ретивому сердечку.

 

      Брат вышол.

 

      — Назови мужом, дак запущу, а не назовёшь — не запущу. Она не назвала, он не запустил ей. Она стала второго брата кликать. Он вышол.

 

      — Брателко, брателко!

      Отворь ворота,

      Отворь широки и пр.

 

      — Назови мужом, дак запущу, не назовёшь — не запущу. Она и назвала.

      — Пущай мне-ка муж ты.

      Он ее запустил. Она прошла в шолныш, и сделала две куколки. Эти куколки выскочили, на порог сели, поскакивают и выговаривают:

 

      — Стыд да страм!

      Брат сестру

      На место зовёт,

      Жоной почитат.

 

      Она тут сидела, сидела да и сквозь землю просела.

      Бежала, бежала, стоит избушка на курьей ножке, об одном окошке. Згленула в окошко, бабушка сидит, спросила у бабушки:

      — Ой бабинька, туча катитча.

      — Нет, дитётко, не туча катитча, а из чистаго поля Ягабиха идёт.

      — Мы куды девамся?

      — А закроемся под иголку.

      Закрылись под иголку. Ягабиха прокатилась тучей. Девушка вышла и опеть побежала; бежала, бежала, опеть избушка стоит; она в эту избушечку зашла, бородатой старичёк сидит.

      — Дедушко, спусти меня погретця.

      — Грейся, грейся, пошто я дорожных людей не спущу. Сидит, в окошко гленула.

      — Ой, дед, туча катитця.

      — То не туча катитця, то Ягабиха идёт.

      — Мы куды, дед, девамся?

      — Мы под кремешок закроемся.

      Под кремешок закрылись и побежали, она оглянется, Ягабиха бежит за има.

 

 

      «Ой, дедушко, близко съес». Крута гора стретилась, старик да девушка сквозь гору прошли, а Ягабиха не может протти и говорит: «В чистом поли тупичку да лопатку забыла». Сходила назад , принесла, роскопала гору и прошла, и опеть нагонеть стала. Стретилась рецька, этим не протти не проехать. У их была трубка портна, оне это портенко разостелили и хотят по нему переехать. Ягабиха наконец заскочила. Они портено отрезали, Ягабиха и бух в воду, и погибла. Перешли реку, стоит императора самого дом, зашли, слезно росплакались. Просят на фатеру…

      (Больше не знает).

Сказка записана со слов Чуресанова Матрена Андреевна

 

«Северные сказки». Сборник Н. Е. Ончукова//3аписки Императорского Русского Географического Общества по Отделению Этнографии. — Т. XXXIII — СПб.: 1908.



Создан 12 янв 2011



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
 
Besucherzahler femmes russes a marier
счетчик для сайта